§ 1 Campo di applicazione
§ 2 Offerta e conclusione del contratto
§ 3 Documenti forniti
§ 4 Prezzi e pagamento
§ 5 Compensazione e diritti di ritenzione
§ 6 Tempi di consegna
§ 7 Trasferimento del rischio alla spedizione
§ 8 Riserva di proprietà
§ 9 Garanzia e notifica dei difetti nonché regresso/procedimento del produttore
§ 10 Varie
1.
Le presenti condizioni di vendita si applicano esclusivamente alle società, alle persone giuridiche di diritto pubblico o ai fondi speciali di diritto pubblico ai sensi del § 310 comma 1 BGB. Riconosceremo eventuali termini e condizioni del cliente che sono in conflitto o si discostano dalle nostre Condizioni di Vendita solo se accettiamo espressamente per iscritto la loro validità.
2.
Le presenti condizioni di vendita valgono anche per tutte le transazioni future con il cliente, nella misura in cui si tratti di transazioni legali di natura correlata.
3.
I singoli accordi stipulati con l'acquirente in singoli casi (compresi contratti di garanzia, integrazioni e modifiche) hanno in ogni caso la precedenza sulle presenti condizioni di vendita. Salvo prova contraria, per il contenuto di tali accordi è determinante un contratto scritto o una nostra conferma scritta.
1.
Se un ordine deve essere considerato come un'offerta ai sensi del § 145 BGB, possiamo accettarlo entro due settimane.
2.
I campioni e i campioni non sono vincolanti. Ci riserviamo tutti i diritti di proprietà e i diritti d'autore su illustrazioni, disegni e altri documenti senza restrizioni. Possono essere messi a disposizione di terzi solo con il nostro previo consenso scritto e devono essere restituiti se l'ordine non viene effettuato presso di noi.
1.
Se non diversamente concordato per iscritto, i nostri prezzi si intendono franco fabbrica ed escludono l'imballaggio e l'imposta sul valore aggiunto all'aliquota applicabile. I costi di imballaggio saranno fatturati separatamente.
2.
Il pagamento del prezzo di acquisto deve essere effettuato esclusivamente sul conto indicato a tergo. La deduzione di uno sconto è consentita solo se è stato stipulato un accordo scritto speciale.
3.
Se non diversamente concordato, il prezzo di acquisto dovrà essere pagato entro 10 giorni dalla consegna. Gli interessi di mora saranno addebitati a un tasso del 9% superiore al rispettivo tasso di interesse di base. Ci riserviamo il diritto di far valere un danno maggiore causato dall'inadempienza.
4.
Se non è stato stipulato un accordo sul prezzo fisso, ci riserviamo il diritto di apportare ragionevoli modifiche di prezzo a causa di variazioni dei salari, del materiale e dei costi di distribuzione per le consegne che avvengono 3 mesi o più dopo la conclusione del contratto.
1.
Il cliente ha diritto alla compensazione solo se le sue contropretese sono state legalmente accertate o sono incontestate. Il cliente potrà esercitare il diritto di ritenzione solo se la sua domanda riconvenzionale si basa sullo stesso rapporto contrattuale.
1.
L'inizio dei tempi di consegna da noi indicati è subordinato al tempestivo e corretto adempimento degli obblighi dell'acquirente. Ci riserviamo il diritto di sollevare la difesa dell'inadempimento del contratto.
2.
Se il cliente è in mora di accettazione o se viola colposamente altri obblighi di collaborazione, siamo autorizzati a chiedere il risarcimento dei danni da noi subiti a tale riguardo, comprese eventuali spese aggiuntive. Ci riserviamo il diritto di avanzare ulteriori richieste di risarcimento. Se le condizioni di cui sopra sono soddisfatte, il rischio di perdita accidentale o di deterioramento accidentale della merce acquistata passa al cliente nel momento in cui il cliente è in mora di accettazione o di ritardo del debitore.
3.
In caso di ritardi di consegna dovuti a cause di forza maggiore, siamo autorizzati a prolungare il termine di consegna per la durata dell'impedimento più un ragionevole tempo di avviamento. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per le suddette circostanze, anche in caso di termini di consegna concordati in modo vincolante, anche se si verificano durante un contratto già esistente.
4.
Le consegne parziali sono consentite, per quanto ragionevole per il cliente. La consegna parziale è in ogni caso considerata una transazione indipendente. Per questo verrà emessa una fattura separata. Il cliente non ha il diritto di pagare questa fattura solo dopo la consegna dell'ordine completo.
1.
Se la merce viene spedita al cliente su sua richiesta, il rischio di perdita accidentale o di deterioramento accidentale della merce passa al cliente al momento della spedizione, al più tardi al momento dell'uscita dallo stabilimento/magazzino. Ciò vale indipendentemente dal fatto che la merce venga spedita dal luogo di adempimento o che si faccia carico delle spese di trasporto.
1.
Ci riserviamo il diritto di proprietà della merce fornita fino al completo pagamento di tutti i crediti derivanti dal contratto di fornitura. Ciò vale anche per tutte le forniture future, anche se non sempre vi facciamo espressamente riferimento. Siamo autorizzati a ritirare l'oggetto acquistato se il cliente agisce in violazione del contratto.
2.
Il cliente è tenuto a trattare con cura l'oggetto acquistato fintanto che la proprietà non gli è stata ancora trasferita. In particolare, egli è tenuto ad assicurarlo a proprie spese contro i danni causati da furto, incendio e acqua al valore a nuovo (nota: è consentito solo in caso di vendita di beni di valore elevato). Finché la proprietà non è stata ancora trasferita, il cliente deve informarci immediatamente per iscritto se l'oggetto della fornitura viene sequestrato o esposto ad altri interventi da parte di terzi. Nella misura in cui il terzo non sia in grado di rimborsarci le spese giudiziarie ed extragiudiziarie di una causa ai sensi del § 771 ZPO (Codice di Procedura Civile tedesco), il cliente risponde del danno da noi subito.
3.
Il cliente ha il diritto di rivendere la merce soggetta a riserva di proprietà nel corso della normale attività commerciale. Con la presente il cliente ci cede i crediti dell'acquirente derivanti dalla rivendita della merce soggetta a riserva di proprietà per l'importo dell'importo finale della fattura concordato con noi (IVA inclusa). Questa cessione vale indipendentemente dal fatto che l'oggetto acquistato sia stato rivenduto senza o dopo l'elaborazione. L'acquirente rimane autorizzato a riscuotere il credito anche dopo la cessione. La nostra autorità di riscuotere il credito rimane inalterata. Tuttavia, non riscuoteremo il credito finché il cliente adempie ai suoi obblighi di pagamento con il ricavato ricevuto, non è in mora di pagamento e, in particolare, non è stata presentata alcuna domanda di apertura di una procedura di insolvenza o i pagamenti sono stati sospesi.
4.
Ci impegniamo a svincolare le garanzie a cui abbiamo diritto, su richiesta del cliente, se il loro valore supera di oltre il 20% i crediti da garantire.
1.
I diritti di garanzia del cliente presuppongono che il cliente abbia adempiuto correttamente ai suoi obblighi di esame e di reclamo ai sensi del § 377 HGB. In caso di difetti oggettivamente riconoscibili, i difetti ci devono essere notificati entro e non oltre cinque giorni lavorativi dal ricevimento della merce a destinazione.
2.
I diritti di garanzia cadono in prescrizione 12 mesi dopo la consegna della merce da noi consegnata al nostro cliente. Le disposizioni di cui sopra non si applicano se la legge prescrive termini più lunghi. Il nostro consenso deve essere ottenuto prima di qualsiasi restituzione della merce.
3.
Se, nonostante tutte le precauzioni, la merce consegnata presentasse un difetto già esistente al momento del trasferimento del rischio, provvederemo, previa tempestiva comunicazione dei difetti, a riparare la merce o a consegnare merce sostitutiva a nostra discrezione. Ci deve sempre essere data l'opportunità di eseguire l'esecuzione successiva entro un periodo di tempo ragionevole. La disposizione di cui sopra non pregiudica i diritti di regresso senza restrizioni.
4.
Se l'adempimento complementare non riesce, il cliente può - fatte salve eventuali richieste di risarcimento danni - recedere dal contratto o ridurre il compenso.
5.
I diritti di garanzia non sussistono in caso di scostamento irrilevante dalla qualità concordata, di insignificante compromissione dell'utilizzabilità, di usura naturale o di logoramento, nonché in caso di danni che si verificano dopo il trasferimento del rischio a seguito di un trattamento non corretto o negligente, di un'eccessiva sollecitazione, di attrezzature inadatte o a causa di particolari influssi esterni non previsti dal contratto. Se il cliente o terzi eseguono lavori di riparazione o modifiche improprie, non sussiste alcun diritto per questi e per le conseguenze che ne derivano.
6.
I reclami del cliente per le spese sostenute ai fini dell'adempimento successivo, in particolare le spese di trasporto, di viaggio, di manodopera e di materiale, sono esclusi se le spese aumentano perché la merce da noi consegnata è stata successivamente trasportata in un luogo diverso dalla filiale del cliente, a meno che il trasferimento non corrisponda all'uso previsto.
7.
I diritti di regresso del cliente nei nostri confronti esistono solo nella misura in cui il cliente non ha stipulato con il suo cliente accordi che vadano al di là delle pretese giuridicamente vincolanti per i vizi. Inoltre, il paragrafo 6 si applica per analogia alla portata del diritto di regresso del cliente nei confronti del fornitore.
1.
Il presente contratto e l'intero rapporto giuridico tra le parti sono soggetti al diritto della Repubblica Federale Tedesca, ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci (CISG).
2.
Il luogo di adempimento e il foro competente esclusivo e per tutte le controversie derivanti dal presente contratto è la nostra sede legale a Braunschweig, salvo diversa indicazione nella conferma d'ordine.
3.
Tutti gli accordi stipulati tra le parti ai fini dell'esecuzione del presente contratto sono indicati per iscritto nel presente contratto.
4.
Qualora singole disposizioni del presente contratto siano o diventino invalide o contengano una lacuna, le restanti disposizioni rimangono invariate. Le parti si impegnano a sostituire la disposizione non valida con una disposizione giuridicamente ammissibile che si avvicini il più possibile allo scopo economico della disposizione non valida o che colmi la lacuna.
Brunswick, 04.04.2020